?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Dear my LOVERS

Let me introduce a little of what was posted on the blog magazine.
Give it a read.

Go here to read it all
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

The color of the wind has changed.
It's Fall now.
image
This Fall,
the name of my fanclub will change.

It's because I feel it's time
for me to evolve DEARS.
image
The new name is
"G&LOVERS"

Some people have translated it as aijin
but that lacks nuance.

If a married person refers to their lover or sweet, then it's aijin [="lover", but can be used in the sense of a married person having "a bit on the side" so to speak]
but if an unmarried person says that,
then it means koibito["lover", "boyfriend/girlfriend"] or aisuru hito["loved one"/"one who loves"].

And I'm single.
I told Shunkan Bunshou [=his least favorite tabloid] that
but I'll say it again.

I don't have a "lover" [aijin].
Ahahaha.
image
By the way,
if you say aijin in English
it's "mistress"

If you look at how the word "lover" is actually used in English,
Mac lovers
Vampire lovers
Music lovers
Art lovers

It means people who really love something.

Because "lovers" is plural,
it should be obvious that it means "people who love something".

People who love GACKT more than anything else?
No, people who GACKT loves more than anything else.
That's the translation.
image
So G&LOVERS means
"Me and the people I love"
It says "Me and"
because I want to create a fanclub together.

The feeling of not wanting to tie it up
with words like "fan" and "fanclub" has been growing every year.

The reason is, that DEARS has become more than just a fanclub,
it's my dearly beloved lovers [koibito].
As we've done many events together,
we've become strong partners.
image
Now I want to express my gratitude
by calling you "DEAR MY LOVERS"

That's how I feel.

Actually, there's a reason for changing the name at this time.

My fanclub up until now, "DEARS"
was run by a production company
called GORDIE ENTERTAINMENT
that I was previously attached to.
image
There was a problem in the management of this office
I created a new production company of my own.
It's called G-PRO.

The company that supported me
is called Hoshi Create.
The owner, Hoshi, is like a father to me.
He's a man of few words,
but he watches over me with clear eyes.

He's a great man.
He watches from a high place.

I am now attached to the office of G-PRO.

Therefore,
my fanclub will be managed close to my own hands.
image
It's like taking in children raised at a relatives house
to raise with my own hands.
That's how it feels.

The tabloids will probably
write some weird and funny stuff
about this again.

I don't care about that though.

I've made you all feel lonely up to now.

From now on,
I'll make the fanclub grow with my own hands.
I'll run along with my LOVERS in my arms.

I'll go on planning new events.
I won't let you be bored.
image
DEAR MY LOVERS
My evolved DEARS

You've supported me until now with a strong will.
Thanks so much.

Let's head there together.
To our sanctuary.

[Read More... http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt]

GACKT
Kamui Gakuto
image

Comments

( 14 comments — Leave a comment )
pigurou
Sep. 26th, 2013 03:47 am (UTC)
thank you for translating this
it might be confusing at first with the change and all but then we hope that this development will make the fans grow closer to him more :D
zeldaindisguise
Sep. 26th, 2013 05:37 am (UTC)
So many feels...

An entire blog devoted to making everything clear to us. I especially love that analogy he used:
"It's like taking in children raised at a relatives house
to raise with my own hands."

I know this isn't what he meant, but with that line (I'll run along with my LOVERS in my arms), I had the silliest image of G grabbing his fans in his arms like plushies and running away with them...

As always, thank you for translating, Amaia! I feel like all that exists in my life recently is a haze of schoolwork tinged with panic and cooked under heat and pressure. These lighthearted, yet earnest words are nice to read.
moyashi_fukadai
Sep. 26th, 2013 06:54 am (UTC)
you already said everything I wanted to say ;w;
mjspice
Sep. 26th, 2013 06:04 am (UTC)
Thank you so much for the translation!

I'm ok with the change. I never really was on an uproar over it.

& finally he confirms that he's single. No more dating rumors for now.
moyashi_fukadai
Sep. 26th, 2013 06:55 am (UTC)
Just wait for me translating this to my aunt... I'll corner her so that she won't be able to find excuses!

Thanks a lot Amaia, again :'3
ladyxzeus
Sep. 26th, 2013 10:49 am (UTC)
Thank you so much for translating, as always :)
csg_dear4life
Sep. 26th, 2013 11:14 am (UTC)
Thank you.
ohanaz
Sep. 26th, 2013 11:19 am (UTC)
Thank you for the translation. I hope he would also get closer to the overseas fans with international membership.. <3
tihojenebo
Sep. 26th, 2013 11:20 am (UTC)
He's so cheesy about it's cute.lol ♥


So can we call ourselves Evolved Dears now?XD Cuz no way in hell I'm calling myself a (G's)lover no mater his sweet words!:P
reflectedinyou
Sep. 26th, 2013 06:39 pm (UTC)
Thanks for translating! :)
sasaki18
Sep. 26th, 2013 08:56 pm (UTC)
Awwww!

Thank you! <3 :)
kitsune2010
Sep. 26th, 2013 11:12 pm (UTC)
Thank you for the translation, Amaia! In my language there is no difference between married and unmarried persons, also when I translate from english in my language, that`s somehow confusing me. I don`t have a membershipcard but I love him seriously from the depht of my heart!
ScalesOfLibra [wordpress.com]
Sep. 27th, 2013 02:56 am (UTC)
I appreciate where he's coming from, but there's a difference in nuance between using "lovers" in compounds such as "Mac lovers" versus having the word stand alone which is what ended up happening by putting the "and" between himself and his "lovers." If it had been GACKT LOVERS then it would be equivalent to Mac lovers, music lovers, etc.

Oh well...maybe I just think too grammatically now. >o
breathlesstao
Sep. 29th, 2013 02:23 pm (UTC)
It would be nice if this change also meant going global. You know, using English, making things easier for fans outside Japan, things like that... Because call it whatever he wants, it still feels kind of isolationist like this, no matter his explanations - he does have more than a few fans all over the world and he does speak English pretty well, from what I've noticed.

Oh well. Thanks for yet another translation! ♥

Edited at 2013-09-29 02:23 pm (UTC)
( 14 comments — Leave a comment )

Latest Month

April 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Akiko Kurono